- 28/06 Новинки французского проката    - 21/06 Новинки французского проката    - 14/06 Новинки французского проката    - 07/06 Новинки французского проката    - 31/05 Новинки французского проката    - 24/05 Новинки французского проката    - 17/05 Новинки французского проката    - 10/05 Новинки французского проката    - 03/05 Новинки французского проката    - 26/04 Новинки французского проката    - 19/04 Новинки французского проката    - 12/04 Новинки французского проката    - 05/04 Новинки французского проката    - 29/03 Новинки французского проката    - 22/03 Новинки французского проката    - 15/03 Новинки французского проката    - 08/03 Новинки французского проката    - 01/03 Новинки французского проката    25/02 Сезар-2017: Победители    - 22/02 Новинки французского проката    - 15/02 Новинки французского проката    - 08/02 Новинки французского проката    - 01/02 Новинки французского проката    - 25/01 Сезар-2017: Номинанты    - 25/01 Новинки французского проката    - 18/01 Новинки французского проката    - 11/01 Новинки французского проката    - 04/01 Новинки французского проката    - 28/12 Новинки французского проката    - 21/12 Новинки французского проката   

Красавица и чудовище

Красавица и чудовище

(La Belle et la Bête)

Постер

Режиссер

1259

Жанр

1257

Хронометраж

96

Год производства

1945-00-00T00:00:00

Дата выхода в России

Дата выхода во Франции

1946-10-29T00:00:00

В ролях

1161
1260
1262
1263
1261

Премии

Кинотеатр

Даты сеансов

Телеканал

Дата и время сеанса

Оригинальное название: 
La Belle et la Bête
Постер: 

Жан Кокто снимает «Красавицу и чудовище» в 1946 году, в то время, когда людям хочется забыть о трудностях послевоенной жизни. В этот период многие режиссеры обращаются к мотивам сказок, следуя за желанием зрителей уйти от ужасающей реальности. Поэтому и Жан Кокто перед тем, как начать повествование «Красавицы и чудовища», просит зрителя о непосредственной  и детской вере в чудо.

 

Режиссер сохраняет фабулу известной сказки. Торговец уезжает по делам и спрашивает у троих дочерей, что им привезти, и младшая, Бель, просит привезти ей розу. Возвращаясь домой, отец попадает  в загадочный сад и вспоминает о просьбе дочери. Он срывает цветок, чем вызывает гнев Чудовища, которое оказывается хозяином этого сада. В обмен за сорванную розу оно просит отца отдать свою жизнь или жизнь одной из дочерей. Бель, чувствуя свою вину, отправляется в замок Чудовища, и оно влюбляется в девушку. Позже Бель спасает Чудовище от смерти, и оно становится прекрасным молодым мужчиной, который был заколдован.

 

Используя те фантазийные возможности, которые дает сказка, Жан Кокто подробно показывает чудеса в замке Чудовища: факелы, в которых огонь зажигается сам по себе, зеркало, которое показывает ответы на вопросы, и многое другое. Замок предстает пространством, противоположным человеческому миру, мы узнаем, например, что в замке день, когда во всем мире ночь, и наоборот. А что-либо человеческое присутствует в этом доме, хозяин которого напоминает скорее животное,  лишь в качестве своеобразного «функционального» декора: руки держат факелы, человеческие головы украшают капители колонн, и все эти части тела периодически оживают и замирают вновь. Подобная «фрагментарность» человеческого тела как бы выражает тоску по целостности человеческой сущности в принципе. Тоску Чудовища, но также и тоску автора фильма.

 

Замок предстает своеобразной инверсией обычного мира: с одной стороны, вместо привычного человеческого быта, какой царит в доме Бель, мы видим  магический, но в чем-то ущербный уклад в замке, но с другой стороны,  лицемерным, эгоистичным и безответственным отношениям сестер и брата противопоставляются искренние и честные чувства Бель и Чудовища. Сам Жан Кокто говорил в «Беседах о кинематографе», что настоящее чудо для него – это вовсе не магия в замке, а удивительное отношение Бель к Чудовищу, то, что она разговаривает с ним как с равным. В конце концов, именно вера и преданность Бель з

аставляют Чудовище превратиться обратно в человека.

 

Повествование постоянно преломляется в противоположных образах, и эту двойственность удивительным образом воплощает игра Жана Маре, который исполняет одновременно роль Авенана и Чудовища. Сегодня нам может показаться детским и смешным  «костюм» Чудовища, но этот звериный облик, в котором  угадывается человеческая походка и глаза Жана Маре, является тем единственно верным сочетанием, которое неуловимым образом направляет эмоциональное восприятие зрителя в нужном направлении.

 

Когда коллеги Жана Кокто говорят о его работе в кинематографе, они постоянно подчеркивают то, что это поистине кино поэта. Кокто выстраивает визуальный образ, словно строфы стихотворения, с ритмом и паузами. Мы никогда не видим больших  панорам, пространство обозначено  несколькими атрибутами, за пределами которых всегда остается пустота. Но эта пустота не пассивна, она скорее выражает что-то космическое и основополагающее, что стоит за героями и их поступками. И подобная образность заставляет нас воспринимать знакомую сказку  скорее как  экзистенциальную притчу.

 

Автор: Наталья Приходько

Режиссер: 
Рене Клеман
Жанр: 
сказка
Хронометраж: 
96
Год производства: 
1945
Дата выхода во Франции: 
Tue, 29/10/1946
В ролях: 
Жан Марэ
Жозет Дэй
Марсель Андре
Мишель Оклер
Нан Жармон